Home MusicaCanzoniDi cosa parla «This Girl» di Kungs? Testo e traduzione

Di cosa parla «This Girl» di Kungs? Testo e traduzione

La dichiarazione di una ragazza che non cerca la ricchezza ma solo un amore sincero. Le parole di questo brano estivo fanno riflettere

11 Luglio 2016 | 12:56 di Valentina Cesarini

This Girl: il brano house di Kungs (all'anagrafe Valentin Brunnel) -  giovane dj e producer francese diventato noto per interessanti remix come "Are You With Me" di Lost Frequencies -  in collaborazione con Cookin' On 3 Burners (autori del pezzo originale), sta ormai spopolando anche nelle radio italiane. Un tocco di french style, un sassofono romantico, un vocal anni settanta (reminiscenze alla Dionne Warwick in "I say a little prayer") e un beat potente che lancia il ritornello sono gli ingredienti del successo di questo nuovo tormentone estivo.

Quali saranno i tormentoni dell'estate 2016?

Il video ha la firma di Matt Larson e a tratti ricorda le fotografie di Ryan McGinley, in una versione molto più "soft": una coppia di giovani si insegue e si diverte tra rocce e mare, attraverso paesaggi bellissimi. Più sotto vi spieghiamo di cosa parla "This Girl": ecco quindi alcune parti del testo della canzone, raccontate grazie alla traduzione delle parole?.

Money rains from the sky above
But keep the change cuz I've got enough
A little time and some tenderness
You'll never buy my love

Piovono soldi dal cielo
ma tieni pure il resto perché io ne ho abbastanza
un po' di tempo e qualche tenerezza
non comprerai mai il mio amore

Ebbene si, dietro una melodia e un video romantici, si nasconde un testo un po' amaro. È la dichiarazione di una ragazza che sente di essere stata fraintesa in qualche modo e che vuole ribellarsi a questo pregiudizio: "non voglio i tuoi soldi, voglio solo un amore sincero."

Woh!
Take my hand
Or them over
Take my hand... you
O-or them over
Take my hand... you
Or them over
Take my hand
Or them over

Woh!
Prendi la mia mano
Oppure prendi la loro
Prendi la mia mano... tu
Oppure prendi la loro
Prendi la mia mano... tu
Oppure prendi la loro

Ed ecco che nel ritornello la ragazza, con un canto liberatorio, dà l'aut-aut al suo amore: "Prendi la mia mano (se hai capito chi sono davvero), oppure prendi la mano delle altre (se preferisci chi ti ama solo per i tuoi soldi)!"