L'estate sta arrivando e con essa tutti i vari tormentoni, anche in spagnolo. Ma cosa dicono le canzoni che balleremo? Ecco i testi di alcuni ritornelli tradotti
Con l'arrivo della bella stagione si avvicina anche il momento in cui, sulle piste da ballo così come in ogni luogo dotato di una radio, si viene letteralmente tartassati dai tormentoni estivi dell'anno.
Da qualche anno non si tratta neanche più di una sola canzone che diventa il vero e proprio tormentone, come cantava Raf qualche anno fa: ci sono più canzoni che, messe insieme, diventano la colonna sonora ossessiva dei mesi caldi dell'anno in corso.
La ricetta per la canzone perfetta per l'estate non esiste, però dalle sonorità simili che si ascoltano da aprile a ottobre c'è da dire che i ritmi reggaeton sono tra i preferiti per far "bailar" le persone. I brani dal sound che fa venire voglia di scatenarsi in pista e che porta lontano dalla calda dimensione urbana sono i preferiti dal grande pubblico: tutti sognano di partire, tutti sognano di non avere altra preoccupazione che i batticuori estivi e i cocktail in pista, quale mezzo più economico di una canzone?
Ma in quanti sanno davvero il significato dei testi delle canzoni che si stanno ballando? Abbiamo selezionato 10 canzoni in spagnolo in lizza per il titolo di tormentone estivo 2019 e abbiamo tradotto i ritornelli.
Adan y Eva
Ritornello: Como Adan y Eva tengamos nuestros pecados / Como dos ladrones, un secreto bien guardado / Un camino y un destino asegurado / Donde estos fugitivos se han amado
Traduzione: Come Adamo ed Eva abbiamo i nostri peccati / Come due ladri, un segreto ben custodito / Un percorso e un destino assicurati / Dove questi fuggitivi si sono amati
Baila Baila Baila
Ritornello: Y baila, baila, baila (Baila, baila) / Ponle música, pa' que esto no pare / Baila, baila, baila / Tengo que besarte ante' que se acabe
Traduzione: E balla, balla, balla (balla, balla) / Metti della musica, affinché non si fermi / Balla, balla, balla / Devo baciarti prima che finisca
Con Calma
Ritornello: Con calma, yo quiero ver como ella lo menea / Mueve ese poom-poom, girl / Es un asesina, cuando baila quiere que to' el mundo la vea / I like your poom-poom, girl (sube, sube) / Con calma, yo quiero ver como ella lo menea / Mueve ese poom-poom, girl / Tiene adrenalina, en medio 'e la pista, vente hazme lo que sea / I like your poom-poom, girl (¡hey!)
Traduzione: Con calma, voglio vedere come lo muove / Muovi quel poom-poom, ragazza / È un'assassina, quando balla vuole che tutti la vedano / Mi piace il tuo poom-poom, ragazza (alza, alza) / Con calma, voglio vedere come lo muove / Muovi quel poom-poom, ragazza / Ha adrenalina in corpo, nel bel mezzo della pista, vieni e fammi quello che vuoi / Mi piace il tuo poom-poom, ragazza (hey!)
Calma
Ritornello: Vamos pa' la playa / Pa' curarte el alma / Cierra la pantalla / Abre la medalla / Todo el mar caribe / Viendo tu cintura / Tú le coqueteas / Tú eres buscabulla / Y me gusta / Lento y contento, cara al viento
Traduzione: Andiamo in spiaggia / Per curarti l'anima / Chiudi lo schermo / Apri una Medalla (una birra, ndr.) / Tutto il Mare dei Caraibi / Sta vedendo la tua vita / Tu ci flirti / tu sei una litigiosa / E mi piace / Lento e contento, il viso al vento
Te robaré
Ritornello: Mami, si a mí tú no me quiere' / ¿Por qué no me habla' claro? (Oh-oh) / Me llama' cuando te conviene (Eh-eh-eh) / Cuando contigo quiere' que sea malo, quiere' que sea malo (Eh-eh)
Traduzione: Mami, se non mi ami / Perché non mi parli chiaro? (Oh-oh) / Mi chiami quando ti conviene (Eh-eh-eh) / Quando vuoi che sia cattivo con te, vuoi che sia cattivo (Eh-eh)
Hola Señorita
Ritornello: Se rumora que su nombre e' María, María, María / ¿Quién diría que me enamoraría, aquel día, aquel día? / Heya, hola señorita, dis-moi si tu penses qu'on s'est tout dit / Je ne sais pas danser donc ce soir j'me fais tout petit / Ella una señorita bella de la cabeza a los pies / Pero lo que más me gusta es cuando habla francés / Baila, baila mamacita
Traduzione: Si dice in giro che il suo nome è Maria, Maria, Maria / Chi avrebbe detto che mi sarei innamorato quel giorno, quel giorno? / Hey, ciao signorina, dimmi se pensi che ci siamo detti tutto / Non so ballare, quindi stasera mi faccio piccolo piccolo / Lei, una signorina bella dalla testa ai piedi / Però quello che più mi piace è quando parla francese / Balla, balla, mamacita
Contra la pared
Ritornello: De día y de noche me llama / Que quiere de nuevo en mi cama / No fue suficiente una vez / Ahora de día y de noche reclama
Traduzione: Di giorno e di notte mi chiama / Che lo vuole di nuovo nel mio letto / Non è stata sufficiente una volta / Ora mi reclama di giorno e di notte
La libertad
Ritornello: Ay, ay, ay, ay / Recuerdo el momento / Nos fuimos a buscar / Un mundo más allá / Ay, ay, ay, ay / Correr con el viento / Rumbo a la libertad / Y a mí que más me da / Si fue una locura, una locura / No íbamos a parar / Si fue una locura, una locura / íbamos a volar
Traduzione: Ay, ay, ay, ay / Ricordo il momento / Quando siamo andati a cercare / Un mondo più in là / Ay, ay, ay, ay / Correre con il vento / Strada verso la libertà / E cos'altro mi dà / Se fosse stata una pazzia, una pazzia / Non ci saremmo fermati / Se fosse stata una pazzia, una pazzia / avremmo volato
Si Se Da
Ritornello: Eso le da, cuando está en la soledad / Se castiga sin piedad, tú te vienes y te vas / Ella y las amigas son una sociedad / Y sabes lo que va a pasar, con los míos si se da (Bum bum)
Traduzione: Questo gli dà, quando è in solitudine / Si punisce senza pietà, tu vieni e te ne vai / Lei e le amiche sono una società / E sai quello che succederà, con i miei se si dà loro (Bum bum)
Tócame
Ritornello: Tócame, tócame, déjame sentir tu piel, yeah / Tócame, tócame, déjame sentir tu piel, ahh
Traduzione: Toccami, toccami, fammi sentire la tua pelle, yeah / Toccami, toccami, fammi sentire la tua pelle, ahh
Un, dos, tres...! Balliamo con i video di Ricky Martin, Alvaro Soler, Shakira e molti altri: per aiutarvi, vi regaliamo anche il testo dei ritornelli tradotti